Change has come to America - Barack Obama's speech to his supporters gathered in Chicago.

English 2008. 11. 7. 00:05
미국인도 아닌데, 연설을 듣고 있자면 코끝이 찡해진다. 미국이 인권, 민주주의 뭐 그런데서 선진국인것 같지만, 불과 1970년에야 대법원에서 모든 형태의 segregation 이 (segregation : 분리. 얘네들 백인들은 흑인들과 한 공간에 있는 것 조차 싫어하는 모양이다. 학교도 흑인만 가는 학교, 백인만 가는 학교가 있다. 아직도 교회는 흑인들은 흑인들의 교회에 간다) 위헌이라고 판정이 났다. 놀랍지 않은가?! 1970년이랜다! 게다가 하버드 대학의 Civil Rights Project 의 조사에 따르면 1980년대 말이 되어서야 공립 학교에서 실제로 desegeregation 이 정착되었다. 불과 20년 전만 하더라도 미국의 일부 공립학교는 "흑인용" 화장실, 교실, 스쿨버스, "백인 전용" 화장실, 교실 등이 따로 있었다는 이야기다. 그러면, 여성의 투표할 권리는? 1934년이랜다.

이런 내용들은 Howard Zinn 의 "Declarations of Independence" 나, 동 저자의 "A People's History of United States" 를 보면 아주 선동적인 어조로 자세하게 잘 설명되어 있다.
아무튼, Obama 의 연설을 들어 보자.



(People chanting "Yes we did!, yes we did!")

Hello, Chicago.

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, and numbers this nation has never seen, by people who waited 3 hours, and 4 hours, many for the first time in their lives. Because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, democrat and republican, black, white, Hispanic, Asian, native American, gay, straight, disabled, and not disabled, Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states, we are and always will be the United States of America.

It's the answer that led those who've been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history, and bend it once more toward the hope of better day. It's been a long time come. But tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.

A little bit earlier this evening, I received an extraordinaryly gracious call from senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign, and he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us can not begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him, I congratulate governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.

I wanna thank my partner in this journey. A man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton[각주:1] and rode with on the train home to Delaware. The Vice President elect of the United States, Joe Biden.

And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. (camera takes a shot at Reverend Jesse Jackson)
Sasha(?) and Malia(?), I love you both more than you can imagine. And you have earned the new poppy that's coming with us to the White House.

And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Ahma(?), all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me, I'm grateful to them.

To my campaign manager David Plouffe[각주:2], the unsung hero of this campaign who built the best political campaign I think in the history of the United States of America. To my chief strategist David Axelrod, who's been partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics, you made this happen, and I'm proud and grateful for what you've sacrificed to get it done.

And above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money and many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. I began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give 5 dollars, 10 dollars, 20 dollars to the cause.

It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. It drew strength from the not so young people, who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of
perfect strangers. And from the millions of Americans who volunteered and organized, and proved that more than 2 centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the earth. This is your victory.

I know you didn't do this just to win in election. I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of test that lies in it. But even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime. Two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq, in the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. There're mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep and wonder how to make their mortgage, or pay the doctor's bills, or save enough for their child's college education. There's a new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build and threats to meet, alliances to repair. The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But America, I have never been more hopeful than I am tonight, that we will get there. I promise you, we as a people will get there.

(Yes we can. Yes we can ...)

There will be setbacks and false?? starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as President. And we know that government can't solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you especially when  we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years, block by block, brick by brick, calloused hand by calloused. What began 21 months ago in the depth in the winter cannot end on this autumn night.

This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.

So let us summon a new spirit. A patriotism, a responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.

Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that  we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation of fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Let's remember that it was a man[각주:3] from this state who first carried the banner of the republican party to the White House, a party founded on the values of self reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the democratic party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the bias?? that have held back our progress.

As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. The passion may have strained, it must not break our bonds of affection. To those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight. But I hear your voices, I need your help and I will be your President, too.

And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments, and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of world, our story is singular but our destiny is shared. A new dawn of American leadership is at hand. To those who tear the world down, we will defeat you. To those who seek peace and security, we'll support you. And to all those who have wondered if the America's beacon still burns as bright, tonight we prove once more that the true strength of our nation comes not from the might?? of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals, democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.

That's the true genius of America. That America can change. Our union can't be perfect. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.

This election had many firsts and many stories that will be told for generations, but one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She is a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing. Anne Nixon Cooper is 106 years old. She was born just the generation past slavery, a time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons - because she was a woman, and because of the colors of her skin.

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope. The struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed. Yes we can.

At a time when women's voices were silenced, and their hopes were dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot[각주:4]. Yes we can.

When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw our nation conquer fear itself with the New Deal[각주:5], new jobs and a new sense of common purpose. Yes we can.

When the bombs fell on our harbor[각주:6] and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.

She was there for the buses in Montgomery[각주:7], the hoses in Birmingham[각주:8] and bridge in Selma[각주:9] and a preacher from Atlanta[각주:10] who told the people that we shall overcome. Yes we can.

A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by own science and imagination. In this year, in this election, she touched her finger to a screen and cast her vote. Because after a 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can.

America, we have come so far. We have seen so much. But there're so much more to do. So tonight, let us ask ourselves : If our children should live to see the next century, if my daughter should be so lucky to live as long as Anne Nixon Cooper, what change will they see, what progress would we have made?

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids, to restore prosperity and promote the cause of peace, to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth that out of many we all want, that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of people. Yes we can. Thank you.


Dr. Marin Luther King Jr. 의 "I have a dream" 이 자꾸만 떠오르는 건 어쩔 수 없나보다.






  1. where Joe Biden was born [본문으로]
  2. Obama's inner circle by James A. Barnes : http://news.nationaljournal.com/articles/080331nj1.htm [본문으로]
  3. Abraham Lincoln. The republican party "first came to power in 1860 with the election of Abraham Lincoln to the presidency" - http://en.wikipedia.org/wiki/Republican_Party_(United_States) [본문으로]
  4. 1920년에 19번째 수정 헌법(19th Amendmant)에 여성의 투표 권리가 포함되게 되었지만, 1934년의 대법원 판결(남성과 여성 유권자가 서로 다른 장소에서 투표를 하는 것이 위헌이라는 판결)이 나고서야 비로소 여성이 남성과 완전히 동등한 투표권을 행사할 수 있는 권리가 미국에서 보장되었다고 할 수 있겠다.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Women%27s_suffrage#United_States 참조 [본문으로]
  5. 1930년대, 대공황을 탈출하기 위한 방편으로 루즈벨트가 시행한 정책.
    자세한 내용은 http://en.wikipedia.org/wiki/New_deal 참조 [본문으로]
  6. 일본의 진주만 공습. 1940년대의 2차 대전 [본문으로]
  7. 1955년 몽고메리에서의 버스 보이콧. 몽고메리시의 법은 버스 기사가 승객의 앉을 자리를 지정해 주게끔 되어 있었는데, 일반적으로 운전사는 흑인은 뒷쪽 좌석부터, 백인은 앞쪽 좌석부터 채우도록 하는 것이 관례였다. 그러다 양쪽이 만나면 흑인들은 모두 일어나서 백인에게 자리를 양보해야 하는 것이 규칙처럼 되어 있었다. 백인들은 흑인들과 옆자리에 앉는 것 조차 싫어했던 것이다.
    자세한 내용은 http://en.wikipedia.org/wiki/Montgomery_Bus_Boycott 참조. [본문으로]
  8. 버밍햄 인권 운동을 가리킴. 시위하던 학생들은 소방호스에서 뿜어진 물대포에 가격당했다. 이거.. 어디선가 많~~~이 들어 본 것 같은 얘긴데...
    http://en.wikipedia.org/wiki/Birmingham_campaign [본문으로]
  9. 1965년의 인권 운동가들의 평화적인 행진이 Selma 의 한 다리에서 무장 경관들에게 공격당한 사건, "피의 일요일" 을 이야기함.
    자세한 내용은 http://en.wikipedia.org/wiki/Selma_to_Montgomery_marches#Response_to_the_March 참조. [본문으로]
  10. Martin Luther King Jr. [본문으로]
: